Translang² - Interkulturelle Sensibilisierung zu sprachlicher Vielfalt für Bildungsprozesse

ترحيب حار / Bienvenidas / Bienvenue / Ласкаво просимо / Welcome / Herzlich Willkommen

auf den Seiten des Projekts Translang² - Interkulturelle Sensibilisierung zu sprachlicher Vielfalt für Bildungsprozesse am Centrum für Lehrerbildung und Bildungsforschung der Universität Hildesheim!

Das Ziel des Projektes ist es, das Thema Mehrsprachigkeit in seinen vielschichtigen theoretischen, interkulturellen und pädagogisch-didaktischen Dimensionen im Lehramtsstudium zu verankern und damit einen Beitrag zur Internationalisierung der Lehramtsausbildung zu leisten. Ermöglicht wird Translang² durch die Förderung im Rahmen von „Lehramt.International – Modellprojekte an Hochschulen“ des DAAD.

Im Folgenden haben wir Ihnen Hintergrundinformationen zu Mehrsprachigkeit im Unterricht und zu Translanguaging als Unterrichtsansatz für mehr Bildungsgerechtigkeit zusammengestellt. Darüber hinaus finden Sie auf diesen Seiten eine Darstellung unserer Angebote im Projekt für Lehramtstudierende, Dozent:innen/Wissenschaftler:innen und sonstige Interessierte. Beachten Sie dabei auch Veranstaltungsankündigungen, Ausschreibungen und wichtige Neuigkeiten unter „Aktuelles“. Natürlich freuen wir uns auch über persönliche Kontaktaufnahme bei Beratungswünschen oder Vernetzungsanliegen. Auf unserer Teamseite finden Sie die Kontaktinformationen der jeweiligen Ansprechperson.

З повагою / Cordiales salutations / Saludos cordiales / مع أطيب التحيات / Best Wishes / Herzliche Grüße,
Ihr/Euer Translang²-Projektteam

Aktuelles

Teacher Translanguaging Camp (TTC) 2026

Diesen Sommer ist es wieder soweit: Das 6. Teacher Translanguaging Camp (TTC) findet vom 13. bis 17. Juli 2026, hybrid, an der Universität Hildesheim, im Rahmen des DAAD-geförderten Translang²-Projekts, statt. Während dieses einwöchigen Workshops treffen Lehramt-Studierende aus Hildesheim auf internationale Studierende und Gastwissenschaftler unserer Partneruniversitäten, wobei der Schwerpunkt auf der Internationalisierung der Lehrerausbildung liegt. Hier gibt es einen ersten Einblick in das Workshop-Programm, das täglich von 16 bis 20 Uhr stattfinden wird. Das Programm ist in der Ausarbeitung. Wir werden Sie über alle Änderungen auf dem Laufenden halten.

Workshop-Program in progress - print version

It’s that time of year again: The 6th Teacher Translanguaging Camp (TTC) will take place from July 13 to 17, 2026, in a hybrid format at the University of Hildesheim as part of the DAAD-funded Translang² project. During this week-long workshop, teacher education students from Hildesheim will meet international students and visiting scholars from our partner universities, with a focus on the internationalization of teacher education. Here is a first look at the workshop program, which takes place daily from 4:00 to 8:00 p.m. The program is in progress, we will keep you informed of any changes.

Zwei DAAD-geförderte Auslandsaufenthalte 2027

Die Bewerbungsfrist für 2026 ist beendet.

Was beinhalten die Stipendien und was setzen sie voraus?

Wir bieten zwei DAAD-geförderte Forschungsaufenthalte im Ausland an zur Realisierung der Bachelor- oder Masterarbeit mit Mehrsprachigkeitsbezug für vollimmatrikulierte Lehramtsstudierende aller Fachrichtungen.

Wann erfolgen die Auslandsaufenthalte und wie lange?

Die Bewerbungsfrist für 2026 ist verstrichen. Die nächsten Bewerbungen für einen Auslandsaufenthalt können für 2027 erfolgen. Die Aufenthalte sind mit einer Dauer von bis zu zwei Monaten möglich. Das heißt, dass wir Studierenden auch die Möglichkeit offen lassen, nur jeweils einen Monat den Forschungsaufenthalt im Ausland für die Bachelor- oder Masterarbeit in Anspruch nehmen zu können.

Wie hoch ist die Förderung der zwei Stipendien?

1. Stipendium: Einmalige Mobilitätspauschale bis zu 800 € | Aufenthalts- und Versicherungspauschale bis zu 1.060 €/Monat (bei zwei Monaten Aufenthalt bis zu 2.120€ möglich)

2. Stipendium: Einmalige Mobilitätspauschale bis zu 550 € | Aufenthalts- und Versicherungspauschale bis zu 1.110 €/Monat (bei zwei Monaten Aufenthalt bis zu 2.220€ möglich)

Wo kann ich für meinen Forschungsaufenthalt hin? Welche Länder und welche Partneruniversitäten kommen in Frage?

Eine Auswahl der Länder, die für deinen Forschungsaufenthalt deiner Bachelor- oder Masterarbeit möglich wären, z. B.: Portugal, Spanien (Festland, Balearen), Belgien, Griechenland, Irland, Italien, Lettland, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Rumänien, Schweden, Tschechische Republik, Ungarn, Türkei

Vielleicht hast du selbst schon eine Universität im Ausland in Aussicht, die du in Erwägung ziehst? Oder eine Präferenz für ein Land, in dem du dir deinen Auslandsaufenthalt vorstellen kannst? Gerne prüfen wir mit dir zusammen, welche Universitäten für dich in Frage kommen und ob Partnerschaften (z. B. über Erasmus+) bereits mit den Universitäten bestehen. In unserer Online-Sprechstunde zu Partneruniversitäten in den Zielländern bieten wir vorab Hilfestellung bei der Entscheidungsfindung. Termine nach Vereinbarung unter foersterk(at)uni-hildesheim.de 

Was muss ich vor meiner Bewerbung beachten?

Vor der Einreichung der Bewerbungsunterlagen sollte ausreichend Zeit eingeplant werden, um eine:n betreuenden Dozent:in an der Universität Hildesheim zu finden, ein Expóse/eine Forschungsskizze für die Abschlussarbeit zu entwickeln und gemeinsam eine Vereinbarung mit eine:r Dozent:in an der Zielhochschule zu treffen.

Dein Weg zum Stipendium | Wie kann ich mich bewerben?

Wir stellen dir das Bewerbungsformular und die Betreuungsvereinbarung zum Download bereit (siehe unten). Zusendung dieser beiden vollständig ausgefüllten Formulare (inkl. dazugehöriger Unterlagen*) bitte an: translang(at)uni-hildesheim.de

*Einzureichende Unterlagen auf einen Blick:

  • Bewerbungsformular
  • Betreuungsformular
  • Aktuelle Immatrikulationsbescheinigung, 
  • Transcript of Records, 
  • Lebenslauf, 
  • Motivationsschreiben, 
  • Forschungsskizze/Expóse für die Abschlussarbeit, 
  • ggf. Nachweise über Sprachkenntnisse und Engagement. Wir prüfen alle eingehenden Unterlagen und informieren alle Bewerber:innen über den weiteren Verlauf.
Was sind die Auswahlkriterien?
  • Fristgerecht und vollständig eingereichte Unterlagen
  • Lehramtsstudium im B.A. oder M.A. / vollimmatrikulierte Studierende der Universität Hildesheim
  • Motivation und Mehrwert des Forschungsaufenthaltes (nachvollziehbar begründet)
Wo finde ich weitere Informationen zu Reisen und Sicherheit im Ausland?
Wo finde ich die Bewerbungsformulare, um mich zu bewerben?
Kontakt | Wir freuen uns auf deine Bewerbung

Projekt Translang² - Interkulturelle Sensibilisierung zu sprachlicher Vielfalt für Bildungsprozesse

Centrum für Lehrerbildung und Bildungsforschung (CeLeB)

Stiftung Universität Hildesheim

Universitätsplatz 1 - Forum - Raum HC.N.4.21 (nach Vereinbarung)

31141 Hildesheim

 

translang(at)uni-hildesheim.de

foersterk(at)uni-hildesheim.de

www.instagram.com/projekt_translang/

 

Rückblick 2025

Vernetzung | Kooperation | Aktivitäten

Besuch unserer Partner aus Ägypten, Tunesien und der Ukraine im Dezember

Bilder vom Critical Friends Workshop mit allen Beteiligten am 15.12.2025 am Samelson Campus, Universität Hildesheim

Im Dezember 2025 durften wir Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler drei unserer Partneruniversitäten, innerhalb der DAAD-Förderung im Projekt Translang² für Gastaufenthalte, bei uns in Hildesheim begrüßen. Von der Ain Shams University, Kairo in Ägypten durften wir Dr. Abdelrahman Nagi und Dr. Mai Saleh Hussien willkommen heißen, Dr. Lyubomyr Borakovskyy und Dr. Oleksandra Shumiatska aus der Ukraine von der Nationalen Ivan-Franko-Universität und Dr. habil. Kais Ben Slama aus Tunesien von der Université de Gabès. Die Tatsache, unsere Partner im gleichen Zeitrahmen in Hildesheim empfangen zu können, war äußerst wertvoll zur Vernetzung und für die zukünftige Zusammenarbeit. 

Während der Gastaufenthalte, in diesen zwei Wochen, fanden Workshops und Termine zur Vernetzung statt, die alle Gäste besuchten, z. B. der Critical Friends Workshop, der durch die internationalen Perspektiven für das Projekt Translang² von großer Bedeutung ist. Ein gemeinsamer Termin im CeLeB – Centrum für Lehrerbildung, mit Dr. Dörthe Buchhester (Geschäftsführung des CeLeB) brachte die Sichtweisen unserer Partner aus Tunesien, Ägypten und der Ukraine, auf dem Weg zur Internationalisierung in der Lehrerausbildung, hier in Hildesheim nochmal abschließend zusammen. Darüber hinaus wurde die Teilnahme an weiteren Workshops und Seminaren ermöglicht, die Teil der individuellen Programmgestaltung für die Wissenschaftler und Wissenschaflterinnen waren, mit der Chance einen Beitrag durch einen Vortrag zu leisten. So konnten Dr. Oleksandra Shumiatska zu “Entschuldigungsstrategien im deutsch-ukrainischen Vergleich” und Dr. Abdelrahman Nagi zu „Sprachliche Realisierung von Wissenskonzepten in deutschen und ägyptischen Bildungsinstitutionen“ im Forschungskolloquium bei Prof.´in Kreß vortragen. Dr. habil Kais Ben Slama hielt einen Vortrag innerhalb des Seminars “Kasus aus mehrsprachiger Perspektive” von Prof.´in Montanari.

The Critical Friends Workshop 2025 is part of the Design-Based Research that is carried out within the Translang² project to learn more about preservice teachers and teacher educators perceptions and ideas and to be able to enhance the integration of multilingualism and translanguaging in teacher education. The workshop aims to build a shared understanding of the current state and empirical findings of the Translang² project, explore student and partner perspectives on learning needs, expectations, motivations, and perceived barriers, co-design innovative digital and transnational formats, and engage researchers as active co-designers and reflective practitioners in collaborative theory building.
The following individuals participated as Critical friends (CF) and project handlers in the 2nd iteration of Critical Friends Workshop 2025.
Incoming TE & scholar (CF) from Ain Shams University : Dr. Abdelrahman Nagi and Dr. Mai Saleh Hussien
Incoming TE & scholar (CF) from Nationale Ivan-Franko-Universität : Dr. Lyubomyr Borakovskyy and Dr. Oleksandra Shumiatska
Incoming TE & scholar (CF) from Université de Gabès : Dr. Habil. Kais Ben Slama
Incoming doctoral student (CF) from Ain Shams University : Ola Othman
Full International Student and student assistant in the project (CF) : Garima Choudhary
Project Lead & Reflective Scholar : Prof. Dr. Barbara Schmidt-Thieme and Prof. Dr. Bettina Kluge
Project Research Assistant : Kristina Förster
Project Coordinator: Petra Wegener

Besuch von Wissenschaftlerinnen unseres Partners aus Mexiko

Im November 2025 waren Nimbe Gallegos und Dr. Martha Letizia Guadarrama Hernandez von der Universidad Autónoma del Estado de México an der Universität Hildesheim zu Gast.
 
Bild vom Critical Friends Workshop am 20.11.2025 am Bühler-Campus, an der Universität Hildesheim mit Gastwissenschaftlerinnen der UAEMex Nimbe Gallegos Estrada, M.A. und Dr. Martha Leticia Guadarrama Hernández. Dr. María Sampedro Mella (Catholic University Louvain) sowie das Projekt Translang² Team (Prof. Dr. Bettina Kluge, Kristina Förste, M.A. und Petra Wegener)

Nimbe Gallegos ist Sprachlehrerin und unterrichtet Englisch und Spanisch an der UAEMex. Sprachen, Unterrichten und Bildung sind seit mehr als 17 Jahren ihre Leidenschaft. Dr. Martha Leticia Guadarrama Hernández unterrichtet Englisch, Unterrichtsstrategien, Linguistik, mexikanische Kulturwissenschaften und übernimmt die Betreuung von Abschlussarbeiten. Im November 2025 durften wir beide Gastwissenschaftlerinnen unseres Partners, der Universidad Autónoma del Estado de México in Toluca, an der Universität Hildesheim begrüßen. Im Rahmen des Aufenthalts konnten Nimbe und Lety diverse Seminare und Workshops innerhalb der UHi besuchen, wie z. B. das Projektband von Prof. Jäkel und Kristina Förster: „Translanguaging and Multilinguslism in the ESL Classroom“, das Seminar von Prof. Heide: Lecture “Introduction to Cultural History” oder den „Critical Friends Workshop“ des Translang² Projekts. Diese Aktivitäten ermöglichte ihnen u. a. den Einblick in die Lehrerausbildung in Hildesheim, den Austausch mit Studierenden und die Translanguaging-Perspektive direkt zu erleben. Interessant zu lesen sind die Erfahrungsberichte, die sie uns nach ihren Aufenthalten zur Verfügung stellten, die ihre Perspektiven zu Translanguaging / Sprachen / Unterricht darlegen.

Nimbe Gallegos is a language teacher and teaches English and Spanish at UAEMex. Languages, teaching, and education have been her passion for more than 17 years. Dr. Martha Leticia Guadarrama Hernández teaches English, teaching strategies, linguistics, Mexican cultural studies, and supervises theses. In November 2025, we welcomed both of them to the University of Hildesheim as visiting scholars from our partner institution, the Universidad Autónoma del Estado de México in Toluca. During their stay, Nimbe and Lety were able to attend various seminars and workshops at UHi, such as Prof. Jäkel and Kristina Förster's project band: “Translanguaging and Multilingualism in the ESL Classroom,” Prof. Heide's seminar: Lecture “Introduction to Cultural History,” and the Translang² project's “Critical Friends Workshop.” These activities gave them an insight into teacher training in Hildesheim, enabled them to exchange ideas with students, and allowed them to experience the translanguaging perspective firsthand. The reports they provided us with after their stays, which outline their perspectives on translanguaging, languages, and teaching, are interesting to read.

Full experience report from Nimbe Gallegos: Reflective Academic Report: Language Teaching from a Cultural Perspective

Full experience report from Dr. Martha Leticia Guadarrama Hernández

Aufenthalt von Ola Othman Shetawy

Der viermonatige geförderte DAAD-Aufenthalt der Studentin Ola Othman Shetawy von unserer Partneruniversität Ain Shams Kairo, Ägypten endete im Januar 2026 an der Universität Hildesheim. Der Aufenthalt war für Ola außerordentlich bereichernd, dies hat sie in einem Erfahrungsbericht festgehalten, überzeugen Sie sich selbst und lassen Sie sich inspirieren.

https://www.uni-hildesheim.de/media/fb3/deutsche_sprache/TRANSLANG/Translang2/Erfahrungsbericht_-_Ola_Shetawy.pdf 

Ola Othman Shetawy von der Ain Shams Universität Kairo am Kulturcampus in Hildesheim

Teacher Translanguaging Camp

Teacher Translanguaging Camp 2025

Das Teacher Translanguaging Camp, kurz TTC, fand vom 23.-27.06.2025, zum fünften Mal, statt. Die Veranstaltungswoche findet einmal im Jahr, rund um das Thema Translanguaging, statt und bietet internationale Vorträge und Workshops, 2025 mit Fokus auf "Mehrsprachigkeit und Translanguaging im Fachunterricht". Dabei wurden drei Formate angeboten:

Das International Students Forum, ein hybrides Austauschformat im Rahmen des Teacher Translanguaging Camp 2025. Lehramtsstudierende und Promovierende aus verschiedenen Ländern, auch aus unseren Partneruniversitäten, teilten persönliche Einblicke in ihre Studien- und Lehrerfahrungen im internationalen Bildungsraum – mit Fokus auf Mehrsprachigkeit, Mobilität und Translanguaging.

Das akademische Fachprogramm des TTC2025 richtete sich an Lehramtsstudierende und Hochschullehrende, die sich für Translanguaging, Mehrsprachigkeit und internationale Bildungsperspektiven interessieren.
In Fachvorträgen, Panels und Forschungswerkstätten wurden aktuelle Forschungsprojekte, didaktische Modelle und transnationale Kooperationen vorgestellt und diskutiert.
Beiträge von Wissenschaftler:innen aus Europa, Afrika, Asien und Lateinamerika eröffneten vielfältige Perspektiven auf Unterrichtsentwicklung, sprachliche Teilhabe und soziale Gerechtigkeit.

Die Lehrwerkstatt ist ein praxisorientiertes Format für Hochschullehrende, die ihre Lehre mehrsprachigkeitssensibel und translanguaging-orientiert weiterentwickeln möchten. In interaktiven Workshops wurden konkrete Methoden, digitale Tools und didaktische Konzepte vorgestellt – von Sprachbiografiearbeit bis virtueller Telekollaboration. Ziel war es, gemeinsam Ansätze zu erproben, zu reflektieren und für die eigene Lehre weiterzudenken.

Translanguaging welcome!

Zur Programmübersicht / zu den Vorträgen des Teacher Translanguaging Camp 2025.