はじめに ── なぜ、今、哲学と宗教なのか? | Zur Einführung: Philosophie und Religion: Warum jetzt? |
1 今、哲学と宗教を学ぶ理由 | 1. Gründe, jetzt Philosophie und Relgion zu studieren |
2 ところで、哲学とは? 宗教とは? | 2. Übrigens, was ist Philosophie? Was ist Religion? |
3 人間の問いに、宗教と哲学と自然科学が解き明かしてきたこと | 3. Was Religion, Philosophie und Naturwissenschaft in Bezug auf menschliche Fragen aufgeklärt haben |
4 自然科学の発達は宗教や哲学を無用にするだろうか? そうでもなさそうだ | 4. Macht der naturwissenschaftliche Fortschritt Religion und Philosophie überflüssig? Scheinbar nicht. |
| |
第1章 宗教が誕生するまで | Erstes Kapitel: Bis zur Geburt der Religion |
1 人間は考えるために言葉を身につけた | 1. Um zu denken, erwarb der Mensch die Sprache |
2 人間は時間について、どのように考えてきたのか | 2. Wie hat der Mensch über die Zeit gedacht? |
3 人間の突然の変化、ドメスティケーションと宗教の関係 | 3. Die plötzliche Verwandlung des Menschen: Das Verhältnis zwischen Domestizierung und Religion |
| |
第2章 世界最古の宗教ゾロアスター教がその後の宗教に残したこと | Zweites Kapitel: Was der Zoroastrismus als älteste Religion der Welt den späteren Religionen überlassen hat |
1 “踊る宗教家”マニの登場とゾロアスター教との関係 | 1. Der Auftritt des "tanzenden Religionsstifters" Mani und dessen Verhältnis zum Zoroastrismus |
2 ゾロアスター教が考えたこと①善悪二元論と最後の審判 | 2. Lehren des Zoroastrismus 1: Dualismus von Gut und Böse und das letzte Gericht |
3 ゾロアスター教が考えたこと②守護霊と洗礼 | 3. Lehren des Zoroastrismus 2: Schutzgeist und Taufe |
4 ゾロアスター教が考えたこと③火を祀ること | 4. Lehren des Zoroastrismus 3: Feuerverehrung |
5 ユダヤ教、キリスト教、イスラーム教は、ゾロアスター教から多くのことを学んだ | 5. Judentum, Christentum und Islam haben vieles vom Zoroastrismus gelernt |
6 ニーチェの『ツァラトゥストラはこう言った』とゾロアスター教との関係 | 6. Das Verhältnis von Nietzsches "Also sprach Zarathustra" zum Zoroastrismus |
| |
第3章 哲学の誕生、それは“知の爆発”から始まった | Drittes Kapitel: Die Geburt der Philosophie begann mit einer "Explosion des Wissens" |
1 哲学の祖タレスと自然哲学者が考えた「アルケー」とは | 1. Thales als Urahne der Philosophie und die "Arche" der Naturphilosophen |
2 ギリシャ以外の地で起きた知の爆発(概論) | 2. Explosionen des Wissens außerhalb Griechenlands (im Umriss) |
| |
第4章 ソクラテス、プラトン、アリストテレス | Viertes Kapitel: Sokrates, Platon, Aristoteles |
1 ソクラテス時代のアテナイ | 1. Athen zur Zeit Sokrates' |
2 ソクラテスの実像と虚像 | 2. Falsche und wahre Bilder von Sokrates |
3 西洋哲学におけるプラトンの位置づけ | 3. Der Platz Platons innerhalb der westlichen Philosophie |
4 「万学の祖」と呼ばれたアリストテレス | 4. Arsitoteles, der "Vater der zenhtausend Wissenschaften" |
哲学のティー・タイム1 ソクラテスの妻は本当に悪妻だった? | Philosophische Teestunde 1: War Sokrates Frau wirklich eine schlechte Gattin? |
| |
第5章 孔子、墨子、ブッダ、マハーヴィーラ | Fünftes Kapitel: Konfuzius, Mozi, Buddha, Mahavira |
1 春秋・戦国時代、孔子や墨子は中国の動乱期を生きて思索し行動した | 1. Zeitalter der Frühlings- und Herbstannalen und der Streitenden Reiche: Konfuzius und Mozi dachten und handelten aus dem Erlebnis des chinesischen Zeitalters der Unruhen heraus |
2 孔子は「礼」の復活を訴えた。「周公旦の時代に帰れ」と | 2. Konfuzius appellierte an das Wiederaufleben der "Etikette": "Kehrt zur Zeit des Herzoges von Zhou zurück!" |
3 春秋時代の国々は孔子を否定しなかったが、彼を重用もしなかった | 3. Die Länder des Zeitalters der Frühlings- und Herbstannalen lehnten Konfuzius nicht ab, nahmen ihn aber auch nicht ernst |
4 孔子とプラトンの類似点は多いが、子孫を残したのは孔子だった | 4. Es gibt viele Ähnlichkeiten zwischen Konfuzius und Platon, aber nur Konfuzius hat eine Nachkommenschaft hinterlassen |
5 墨子は孔子を徹底的に批判した | 5. Mozi kritisierte Konfuzius radikal |
6 墨子教団が戦国時代に姿を消した理由 | 6. Der Grund dafür, dass Mozis Religionsgemeinschaft ihre Spuren in der Zeit der Streitenden Reiche hinterließ |
7 バラモン教にストップをかけたインドの宗教家、ブッダとマハーヴィーラ | 7. Buddha und Mahavira als indische Religionsstifter, die den Brahmanismus zum Halten brachten |
8 輪廻転生の苦しみから逃れる方法をブッダとマハーヴィーラは説いた | 8. Buddha und Mahavira lehrten eine Methode, um einen Ausweg auf dem Leid des Kreislaufs der Wiedergeburten zu finden |
| |
第6章(1) ヘレニズム時代にギリシャの哲学や宗教はどのような変化を遂げたか | Sechstes Kapitel (1): Welche Veränderungen durchliefen die griechische Philosophie und Religion im hellenistischen Zeitalter? |
1 ヘレニズム時代とは? | 1. Was ist die Zeit des Hellenismus? |
2 ヘレニズム時代の哲学①エピクロスの快楽主義は何をもって快楽としたか | 2. Die Philosophie des hellenistischen Zeitalters 1: Was erklärte der Hedonismus Epikurs zum Genuss? |
3 ヘレニズム時代の哲学②ストア派が説いた理想の人生はどんな人生か | 2. Die Philosophie des hellenistischen Zeitalters 2: Welche Art von Leben galt der Stoa als ideales Leben? |
| |
第6章(2) ヘレニズム時代に中国では諸子百家の全盛期が訪れた | Sechstes Kapitel (2): Zur Zeit des Hellenismus begann in China das goldene Zeitalter der Vielen Meister und Hundert Schulen |
1 諸子百家の中で陰陽家が占める特殊な位置 | 1. Der besondere Platz, den die Ying-Yang-Meister in der Zeit der Vielen Meister und Hundert Schulen einnahmen |
2 孟子の性善説と荀子の性悪説はどのような関係にあったのか | 2. In welchem Verhältnis standen Menzius' Lehre von der guten Natur des Menschen und Xunzis Lehre von der schlechten Natur des Menschen zueinander? |
3 孟子の独創的な発想、「易姓革命論」と井田制 | 3. Menzius' originelle Idee des "Revolutionären Dynastiewechsels" und das Brunnenfeldsystem der Landverteilung |
4 荀子は何を考えた哲学者だったか | 4. Was hat Xunzi gelehrt? |
5 徹底した法治主義を主張した韓非と徹底した無為自然を主張した荘子 | 5. Hanfei, der eine radikale Rechtsstaatlichkeit vertrat, und Zhuangzi, der eine radikale Natürlichkeit/Spontaneität vertrat |
6 儒家、法家、道家の存在が中国社会に安定をもたらした | 6. Die Existenz der Schulen der Konfuzianer, der Legalisten und der Daoisten stabilisierte die chinesische Gesellschaft |
| |
第6章(3) ヘレニズム時代に旧約聖書が完成して、ユダヤ教が始まった | Sechstes Kapitel (3): Zur Zeit des Hellenismus wurde das Alte Testament vollendet und die Religion des Judentums begann |
1 旧約聖書の成立 | 1. Die Entstehung des Alten Testaments |
2 仏教教団が分裂する | 2. Die Spaltung der buddhistischen Religionsgemeinschaften |
| |
第6章(4) ギリシャ王が仏教徒になった? ヘレニズム時代を象徴する『ミリンダ王の問い』 | Sechstes Kapitel (4): Ein griechischer König wurde zum Buddhisten? "Die Fragen des Königs Milinda" als Sinnbild der Zeit des Hellenismus |
| |
第7章 キリスト教と大乗仏教の誕生とその展開 | Siebtes Kapitel: Geburt und Entwicklung von Christentum und Mahayana-Buddhismus |
1 新約聖書が成立するまで | 1. Bis zur Entstehung des Neuen Testaments |
2 初期のキリスト教が展開した見事な布教戦術 | 2. Die hervorragenden Missionierungsstrategien des frühen Christentums |
3 コンスタンティヌス帝にキリスト教会の公会議を召集させた三位一体説 | 3. Die Trinitätslehre, die zur Einberufung des ökumenischen Konzils unter Kaiser Konstantin führte |
4 三位一体説に含まれる複雑な論点 | 4. Die komplexen Steitpunkte, die in der Trinitätslehre enthalten sind |
5 キリスト教が東西に分裂する | 5. Das Christentum spaltet sich in Ost und West |
6 キリスト教の発展と相前後してブッダとは無縁の大乗仏教が登場した | 6. Der Aufritt des Mahayana-Buddhismus, der sich etwa zur gleichen Zeit wie das Christentum entwickelte und keine Beziehung zu Buddha hatte |
7 哲学的思考をキリスト教の正統性を論証するために発展させた「教父哲学」の人、アウグスティヌス | 7. Die Vertreter der "patristischen Philosophie", die zum Zweck des Erweises der philosophischen Legitimität des Christentums entwickelt wurde, und Augustinus |
| |
第8章(1) イスラーム教とは? その誕生・発展・挫折の歴史 | Achtes Kapitel (1): Was ist der Islam? Die Geschichte seiner Geburt, seiner Entwicklung und seiner Rückschläge |
1 ムハンマドは普通の人だった | 1. Mohammed war ein gewöhnlicher Mensch |
2 専従者(司祭や僧)がいないイスラーム教には「六信五行」という信仰の形がある | 2. Der Glaube an die "Sechs Glaubensartikel und Fünf Säulen" im Islam, einer Religion ohne Festangestellte (Priester und Mönche) |
3 商人であったムハンマドが開祖となったイスラーム教の合理性 | 3. Die Rationalität dahinter, dass der Händler Mohammed zum Stifter des Islam wurde |
4 偶像崇拝の禁止とキブラ礼拝、そしてアラビア語で覚えるクルアーン | 4. Das Verbot der Idolatrie, das Gebet in Richtung Mekka, und das Auswendiglernen des Koran auf Arabisch |
5 シーア派とスンナ派について | 5. Über Schiiten und Sunniten |
6 ジハードに対する大いなる誤解 | 6. Das große Missverständnis gegenüber dem Jihād |
7 4人妻をどのように考えるか | 7. Wie lehrt man die Polygamie? |
8 「イスラーム原理主義」とユースバルジの問題 | 8. "Islamischer Fundamentalismus" und das Problem des Jugendüberschusses |
9 キリスト教とイスラーム教の誕生には約600年の時間差がある | 9. Zwischen der Geburt des Christentums und der Geburt des Islam liegt ein Zeitunterschied von 600 Jahren |
| |
第8章(2) イスラーム教にはギリシャ哲学を継承し発展させた歴史がある | Achtes Kapitel (2): Im Islam gibt es eine Geschichte der Überlieferung und Weiterentwicklung der griechischen Philosophie |
マアムーンのおそるべき“アラブの知りたがり屋精神” | Al-Ma'mūns erstaunlicher "Arabischer Geist des Wunsches nach Wissen" |
| |
第8章(3) イスラーム神学とトマス・アクィナスのキリスト教神学との関係 | Achtes Kapitel (3): Das Verhältnis zwischen der islamischen Theologie und der christlichen Theologie Thomas von Aquins |
1 トマス・アクィナスの偉業 | 1. Die Errungenschaften des Thomas von Aquin |
2 12世紀ルネサンスのこと | 2. Die Renaissance des 12. Jahrhunderts |
| |
第8章(4) 仏教と儒教の変貌 | Achtes Kapitel (4): Die Metamorphose von Buddhismus und Konfuzianismus |
1 密教はあなただけに密かに教える仏教 | 1. Die esoterische Lehre ist die buddhistische Lehre, die nur dir insgeheim gelehrt wird |
2 イデオロギー化した儒教、新儒学と呼ばれた朱子学と陽明学 | 2. Ideologisierter Konfuzianismus: Die als Neokonfuzianismus bezeichneten Schulen Zhu Xis und Wang Yangmings |
| |
第9章 ルネサンスと宗教改革を経て哲学は近代の合理性の世界へ | Neuntes Kapitel: Durch Renaissance und Reformation tritt die Philosophie in die Welt des modernen Rationalismus ein |
1 ルネサンスの哲学的な収穫は? | 1. Was ist der philosophische Ertrag der Renaissance? |
2 ルターとカルヴァンの宗教改革とローマ教会の対抗宗教改革 | 2. Die Reformation Luthers und Calvins und die Gegenreformation der römisch-katholischen Kirche |
3 なぜ「ルター派」をプロテスタントと呼ぶようになったのか | 3. Wie kam es dazu, dass die lutherische Strömung protestantisch genannt wurde? |
4 予定説に代表されるカルヴァンの宗教改革の過激な理論 | 4. Die radikale Theorie der Calvinischen Reformation, repräsentiert durch die Prädestinationslehre |
5 ローマ教会が対抗宗教改革を展開した | 5. Die römisch-katholische Kirche entwickelte eine Gegenreformation |
6 哲学は近代の合理性の世界へ。第一歩はイングランドから始まった | 6. Die Philosophie auf dem Weg zum modernen Rationalismus: Der erste Schritt begann in England |
7 イングランドの経験論と同時代に発展した大陸合理論の哲学とは? | 7. Was sind die Philosophien des englischen Empirismus und des zeitgleich entstandenen kontinentalen Rationalismus? |
8 経験論と大陸合理論が盛んだった時代に古代の人間社会の分析から考え始めた2人 | 8. Zwei Philosophen, die zur Zeit der Blühte von Empirismus und kontinentalem Rationalismus von einer Analyse der antiken menschlichen Gesellschaft aus zu denken begannen |
哲学のティー・タイム2 一元論と二元論、多元論 | Philosophische Teestunde 2: Monismus, Dualismus, Pluralismus |
哲学のティー・タイム3 ルソーが残した『むすんでひらいて』 | Philosophische Teestunde 3: Das von Rousseau hinterlassene "Le devin du village" |
| |
第10章 近代から現代へ。世界史の大きな転換期に登場した哲学者たち | Zehntes Kapitel: Von der Moderne zur Gegenwart: Philosophen, die in dieser Umbruchszeit der Weltgeschichte auftraten |
1 イングランドの経験論と大陸の合理論を統合しようと考えたカントの哲学 | 1. Die Philosophie Kants als Versuch der Synthese von englischem Empirismus und kontinentalem Rationalismus |
2 ヘーゲルの弁証法をどのように理解すればいいのだろうか | 2. Wie lässt sich die Hegelsche Dialektik verstehen? |
3 カントやヘーゲルの時代に登場した今日まで残る思想を展開した3人の哲学者 | 3. Drei Philosophen aus der Zeit Kants und Hegels, deren Denken bis heute bleibt |
哲学のティー・タイム4 ヘーゲルの幸福、ショーペンハウアーの幸福 | Philosophische Teestunde 4: Hegels Glückseligkeit und Schopenhauers Glückseligkeit |
| |
第11章 19世紀の終わり、哲学の新潮流をヘーゲルの「3人の子ども」が形成した | Elftes Kapitel: Die neuen philosophischen Strömungen, die Hegels "Drei Kinder" am Ende des 19. Jahrhunderts entwickelten |
1 「ヘーゲルの長男」ともいうべきキルケゴールは実存主義を主張した | 1. "Hegels ältester Sohn" Kierkegaard vertrat den Existenzialismus |
2 「ヘーゲルの次男」マルクスはヘーゲルの「絶対精神」を「生産力」と置き換えた | 2. "Hegels zweiter Sohn" Marx ersetzte Hegels "absoluten Weltgeist" durch die "Produktionskraft" |
3 「ヘーゲルの三男」ニーチェは「神は死んだ」と言い切った | 3. "Hegels dritter Sohn" Nietzsche verkündete den Tod Gottes |
4 無意識が人を動かす、と考えたフロイトの精神分析学 | 4. Freuds Psychoanalyse lehrte, dass das Unterbewusste den Menschen antreibt |
哲学のティー・タイム5 キルケゴールの生涯が背負っていたもの | Philosophische Teestunde 5: Was Kierkegaards Leben auf sich nahm |
哲学のティー・タイム6 宗教は阿片? 哲学は? | Philosophische Teestunde 6: Religion ist Opium? Was ist mit der Philosophie? |
哲学のティー・タイム7 マルクスのかけがえのない同志だった男 | Philosophische Teestunde 7: Marx' unersetzbarer Kamerad |
哲学のティー・タイム8 ニーチェの哲学と健康と病気 | Philosophische Teestunde 8: Nietzsches Philosophie und Gesundheit / Krankheit |
| |
第12章 20世紀の思想界に波紋の石を投げ込んだ5人 | Zwölftes Kapitel: Fünf Philosophen, die Wellen in der Welt des Denkens des 20. Jahrhunderts aufwarfen |
1 言語は記号であると考えたソシュール | 1. Saussure, der lehrte, dass Sprache aus Zeichen besteht |
2 「現象学的還元」という難解な用語を使用したフッサールは最後の哲学者? | 2. Ist Husserl, der das schwer zu verstehende Fachwort "phänomenologische Reduktion" prägte, der letzte Philosoph? |
3 「語りえぬものについて、ひとは沈黙しなければならない」と語ったウィトゲンシュタイン | 3. Wittgenstein, der sprach: "Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen." |
4 サルトルの実存主義はどのような状況下で構想されたか | 4. Unter welchen Umständen wurde Sartres Existenzialismus konzipiert? |
5 レヴィ=ストロースの構造主義はサルトルの思想を正面から否定した | 5. Lévi-Strauss' Strukturalismus verneinte Sartres Denken frontal |
哲学のティー・タイム9 ウィトゲンシュタインの哲学者らしい生涯 | Philosophische Teestunde 9: Wittgensteins philosophenartiges Leben |
| |
おわりに | Schluss |