第2巻 春秋戦国と古代インド(貝塚茂樹編) | Band 2: Zeit der Frühlings- und Herbstannalen sowie der Streitenden Reiche [China] und antikes Indien (hrsg. v. Kaizuka Shigeki) |
黄河文明のあけぼの | Die Morgendämmerung der Hwangho-Zivilisation |
1中国文明の起源 | 1. Der Ursprung der chinesischen Zivilisation |
2殷代の呪術信仰 | 2. Yin-Zeit und magischer Glaube |
3呪術の世界から礼楽の世界へ | 3. Von der Welt der Magie zur Welt der Riten und der Musik |
4祭政一致体制の没落 | 4. Der Niedergang der Einheit von Staat und Religion |
ヴェーダとウパニシャッドの世界 | Die Welt der Veden und der Upanishaden |
1古代インドの社会と生活 | 1. Gesellschaft und Alltagsleben im antiken Indien |
2『リグ・ヴェーダ』の宗教 | 2. Die Religion des Rigveda |
3『アタルヴァ・ヴェーダ』の思想 | 3. Das Denken des Atharvaveda |
4ウパニシャッドの哲人たち | 4. Die Philosophen der Upanishaden |
孔子と学問のはじまり | Konfuzius und der Begin der Gelehrsamkeit |
1呪術的宗教からの解放 | 1. Die Befreiung von der magischen Religion |
2経験論と合理論の総合 | 2. Die Synthese von Empirismus und Rationalismus |
3礼への世界 | 3. Die Welt der Riten |
4封建社会の道徳の成立 | 4. Die Enstehung der feudalgesellschaftlichen Moral |
人間性をめぐる論争 | Debatten über die Natur des Menschen |
1諸子百家の時代 | 1. Das Zeitalter der vielen Meister und hundert Schulen |
2人間の性は善か | 2. Ist die Natur des Menschen gut? |
3利他主義と利己主義 | 3. Altruismus und Egoismus |
4権謀術数 | 4. Machtstrategien |
5人の性は悪である | 5. Die Natur des Menschen ist schlecht |
6放任か厳罰か | 6. Laissez-faire oder harte Strafen? |
無為を説く人々 | Die Lehrer des Nicht-Handelns |
1老荘思想のなりたち | 1. Die Entstehung des Denkens von Laozi und Zhuangzi |
2乱世の哲学を語る『老子』 | 2. Laozi als Philosoph der Unruhezeit |
3老子と荘子との間 | 3. Zwischen Laozi und Zhuangzi |
4荘子の遊の哲学 | 4. Zhuangzis Philosophie des freien Umherwanderns |
七人の自由思想家たち | Sieben Freiheitsdenker |
1前五世紀以後のインド | 1. Indien nach dem 5. Jahrhundert v. u. Z. |
2いわゆる六師外道たち | 2. Die sogenannten sechs häretischen Lehrer |
3仏教の開祖釈尊 | 3. Shakyamuni, der Stifter des Buddhismus |
二大叙事詩の思想 | Das Denken der zwei großen Epen |
1第五のヴェーダ『マハーバーラタ』 | 1. Mahabharata, der fünfte Veda |
2『マハーバーラタ』の語る思想の断面 | 2. Querschnitt durch das Denken des Mahabharata |
3愛と戦争の詩『ラーマーヤナ』 | 3. Ramayana, eine Dichtung über Liebe und Krieg |
4『ラーマーヤナ』のうたう愛と無常 | 4. Die im Ramayana besungene Liebe und Vergänglichkeit |
国教となった儒教 | Der zur Staatsreligion gewordene Konfuzianismus |
1分立から統一へ | 1. Von der Spaltung zur Einheit |
2無為の政治 | 2. Die Politik des Nicht-Handelns |
3儒教の復権 | 3. Die Rehabilitation des Konfuzianismus |
4批判的な思想家たち | 4. Kritische Denker |