- University of Hildesheim ›
- Sprach- und Informationswiss. ›
- Institute ›
- Institut für Übersetzungswiss. & Fachkommunikation ›
- Mitglieder des Instituts ›
- Themengebiete und Betreuung
Themengebiete und Betreuung
Name |
Sprachen |
Themengebiete |
kommentierte Übersetzungen |
---|---|---|---|
Anumba, Ezekiel |
englisch, deutsch |
Politische Systeme, pol. Kommunikation, Kuwi U.S.A / GB, Ethnic Studies, (Post-) Colonial Studies, fach- u. gemeinsprachliches Übersetzen, Übersetzungsdidaktik, MÜ, Post-editing |
DE>EN, EN>DE |
Camacho González, Liliana |
deutsch, spanisch |
Audiovisuelle Übersetzung, Verbaler Humor |
EN>ES, DE>ES |
Dalkeranidou, Sofia |
deutsch, spanisch, englisch, französisch |
Fachübersetzen, gemeinsprachliches Übersetzen, Technische Redaktion, Fachkommunikation, Unternehmenskommunikation, allgemeine Sprach- und Übersetzungswissenschaft |
ES>DE, EN>DE, FR>DE |
Heide, Markus |
deutsch, englisch |
||
Heidrich-Wilhelms, Franziska |
deutsch, spanisch, englisch, französisch |
Fachübersetzen, gemeinsprachliches Übersetzen, Technische Redaktion, Fachkommunikation, Unternehmenskommunikation, allgemeine Sprach- und Übersetzungswissenschaft, Verständlichkeitsforschung |
EN>DE |
Hernández Garrido, Sergio |
deutsch, spanisch, englisch |
Barrierefreie Kommunikation, Leichte Sprache, Audiovisuelle Übersetzung, Medienlinguistik, Gesundheitskommunikation, Latein-Amerika-Studien, Hispanistik |
DE>ES, EN>ES |
Jaki, Sylvia |
deutsch, französisch, englisch, niederländisch |
Medienlinguistik (Presse, Fernsehen, soziale Medien), Diskurslinguistik, Politolinguistik, Varietätenlinguistik, Wissenschaftskommunikation / Experten-Laien-Kommunikation, Interlinguale Audiovisuelle Übersetzung (AVÜ), Intralinguale Untertitelung, Multimodalität, Verbaler Humor |
FR>DE, EN>DE |
Jones, Jacob |
englisch, deutsch |
Kulturwissenschaft Anglophone World (inklusive U.S., British and global history, politics, economics, socio-cultural studies (race, class, gender, ethnicity, etc.), political speech (rhetoric), etc.), Anglophone (especially U.S.) Media: TV, Film, Art, Literature, Music - inklusive E-D dubbing/subtitling, BK for Art, etc., Science and Technology Studies – verschiedene Themen |
DE>EN |
Kembou Tsafack, Edmond |
französisch, englisch, deutsch |
Literaturübersetzen (Hybridität, Mehrsprachigkeit und Multilingualismus) Übersetzungsmodelle und -Methoden, Audiovisuelle Übersetzung, Migrationslinguistik, allgemeine Sprach- und Übersetzungswissenschaft |
DE>FR, DE>EN |
Kluge, Bettina |
deutsch, englisch, spanisch, französisch |
Anrede und Übersetzung von Anredeformen, Höflichkeit und Facework, (kontrastive) Pragmatik, plurizentrische Sprachen, Audiovisuelle Übersetzung (AVÜ), Politolinguistik, Genderlinguistik, Indigene Sprachen, Migrationslinguistik |
EN>DE, ES>DE, FR>DE, DE>EN, DE>ES |
Maaß, Christiane |
deutsch, englisch, italienisch |
Barrierefreie Kommunikation, Leichte Sprache |
|
Otero Moreno, Conchita |
deutsch, spanisch |
Allgemeine Sprach- und Kulturwissenschaft, Community Interpreting, Dolmetschen allgemein (Qualitätskriterien, Dolmetschen in unterschiedlichen Settings, Berufsethik etc.), Kontrastive Analysen (Diskursanalyse, Metaphernanalyse etc.), Filmanalyse (sprachliche Untersuchungen, Kulturspezifika) |
DE>ES |
Rink, Isabel |
deutsch, englisch, spanisch |
Leichte Sprache, Barrierefreie (Fach-)Kommunikation, (intralinguale) Übersetzungswissenschaft |
|
Samareh, Zahra |
deutsch, englisch |
Translationswissenschaft, Zensur-, Tabu-, und Gewaltforschung in Bezug auf Translation, Politik der Translation |
EN>DE, DE>EN |
Schole, Gesa |
deutsch, spanisch, portugiesisch, englisch, schwedisch |
Korpuslinguistik, kontrastive Analysen, Untertitelung, Kulturspezifika, Ambiguität, Wortspiel, DaF/DaZ, Raumkognition, Dialogforschung, Varietätenlinguistik |
ES>DE, EN>DE, DE>DE |
Schulz, Rebecca |
deutsch, englisch, französisch |
Community Interpreting, Fachübersetzen, gemeinsprachliches Übersetzen, barrierefreie Kommunikation |
EN>DE, FR>DE |
Soulard-Berger, Rose-Marie |
französisch, deutsch |
Vergleichende Kulturwissenschaft, Übersetzung, Kontrastive Analysen, Kulturspezifika |
DE>FR |