Anna Salgo

N/A

Contact:

Telephone: +49 5121 883 30169
email contact form
Room: BC.LN.2.06
Consultation time: Do, 11.30-12.30 Uhr online
Homepage: https://www.uni-hildesheim.de/en/fb3/institute/idsl/mitglieder/salgo/ Homepage

Tätigkeitsbereiche

Wissenschaftliche Mitarbeiterin für Deutsch als Zweitsprache

Akademischer Lebenslauf

seit 04/2014 
Wissenschaftliche Mitarbeiterin für Deutsch als Zweitsprache Institut für deutsche Sprache und Literatur Stiftung Universität Hildesheim

2012–2014 
Wissenschaftliche Mitarbeiterin für Deutsch als Fremdsprache Institut für Deutsche Philologie Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald

2009–2012 
Dozentin für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache in Berlin: Technische Universität, Freie Universität, Hochschule für Technik und Wirtschaft, European Business School, Goethe-Institut, Carl Duisberg Centren, VHS u.a. (Schwerpunkte: Wissenschaftssprache, Phonetik, Integrationskurse, Alphabetisierung, Deutsch für den Beruf)

2008–2009 
DAAD-Sprachassistentin Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo Brasilien

2007–2008 
Dozentin für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache in Berlin (s.o.)

2005–2006 
DAAD-Stipendiatin Universidade Federal do Pará Brasilien

2001–2007 
Magister- und Lehramtsstudium Humboldt-Universität zu Berlin und Technische Universität Berlin; Magistra Artium Deutsch als Fremdsprache, Anglistik/Amerikanistik, Portugiesisch und Erstes Staatsexamen für das Lehramt Englisch, Deutsch, Mathematik

Arbeitsschwerpunkte in Lehre und Forschung
  • (Kontrastive) Phonetik und Phonologie
  • Ausspracheerwerb und Aussprachedidaktik
  • Deutsch als Zweitsprache / Deutsch als Fremdsprache
  • Mehrsprachigkeit
  • Sprachsensibler Fachunterricht
  • Landeskunde und kulturelles Lernen
Aktuelles Forschungsprojekt

Kontrastive Phonetik Deutsch–Brasilianisches Portugiesisch: Zur Perzeption und Produktion von Wortakzenten bei brasilianischen Deutschlerner*innen (Arbeitstitel)

Projekte

Deutsch für Flüchtlinge in der Gemeinschaftsunterkunft Hildesheim / Deutsch für unbegleitete minderjährige Flüchtlinge

Vorträge

09/2022
“Me costuma parecer que é tudo sempre a mesma coisa“ – Zur Realisierung von Vokalquantitäten im Deutschen durch brasilianische Deutschlerner/innen, IX. Internationale Arbeitstagung „Romanisch-deutscher und innerromanischer Sprachvergleich“, Universität Innsbruck

08/2022
Perzeption und Produktion von Wortakzenten bei brasilianischen DeutschlernerInnen – Ergebnisse einer sprachvergleichenden Untersuchung zum brasilianischen Portugiesisch (L1), zum Englischen (L2) und zum Deutschen (L3), XVII. Internationale Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer, Universität Wien

11/2021
Interferenzen bei der Perzeption und Produktion von Wortakzenten durch brasilianische Deutschlerner*innen, Tagung des Projekts „Aspekte der Diktion in vergleichender Perspektive: Deutsch/Portugiesisch“, Universität Leipzig

09/2021
Phonetik kontrastiv: Brasilianisches Portugiesisch (BP)-Deutsch(D). Zur Perzeption und Produktion von Vokalquantitäten durch brasilianische Deutschlerner*innen,14. Deutscher Lusitanistentag, Universität Leipzig

seit SoSe 2015
regelmäßige Vorträge bei den Doktorand*innentagen und -kolloquien der Abteilung Sprechwissenschaft und Phonetik am Institut für Musik, Medien und Sprechwissenschaften der Martin-Luther Universität Halle-Wittenberg und im Institutskolloquium des Instituts für deutsche Sprache und Literatur der Universität Hildesheim

06/2013
Integration durch Sprache Ringvorlesung Integration, Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald

05/2009
Tertiärsprachendidaktik dargestellt am Beispiel DaFnE in Brasilien
V. Jornada de Língua Alemã, Universidade de São Paulo Brasilien

Publikationen
  • Salgo, A. (in Vorb.): Ausgangssprache Somali. In: Dahmen, Silvia / Hirschfeld, Ursula / Meißner, Swetlana / Reinke, Kerstin (Hrsg.): Kontrastive Phonetik für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. (Grundlagen Deutsch als Fremd- und Zweitsprache 1, Ergänzungsmaterial). Berlin: Erich Schmidt.
  • Salgo, A. (2023): Ausgangssprache Ungarisch. In: Dahmen, Silvia / Hirschfeld, Ursula / Meißner, Swetlana / Reinke, Kerstin (Hrsg.): Kontrastive Phonetik für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. (Grundlagen Deutsch als Fremd- und Zweitsprache 1, Ergänzungsmaterial). Berlin: Erich Schmidt.
  • Salgo, A. (2023): Ausgangssprache Igbo. In: Dahmen, Silvia / Hirschfeld, Ursula / Meißner, Swetlana / Reinke, Kerstin (Hrsg.): Kontrastive Phonetik für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. (Grundlagen Deutsch als Fremd- und Zweitsprache 1, Ergänzungsmaterial). Berlin: Erich Schmidt.
  • Salgo, A. (2022): Ausgangssprache Yoruba. In: Dahmen, Silvia / Hirschfeld, Ursula / Meißner, Swetlana / Reinke, Kerstin (Hrsg.): Kontrastive Phonetik für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. (Grundlagen Deutsch als Fremd- und Zweitsprache 1, Ergänzungsmaterial). Berlin: Erich Schmidt.
  • Salgo, A. (2021): Ausgangssprache Swahili. In: Dahmen, Silvia / Hirschfeld, Ursula / Meißner, Swetlana / Reinke, Kerstin (Hrsg.): Kontrastive Phonetik für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. (Grundlagen Deutsch als Fremd- und Zweitsprache 1, Ergänzungsmaterial). Berlin: Erich Schmidt.
  • Salgo, A. (2021): Ausgangssprache Zulu. In: Dahmen, Silvia / Hirschfeld, Ursula / Meißner, Swetlana / Reinke, Kerstin (Hrsg.): Kontrastive Phonetik für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. (Grundlagen Deutsch als Fremd- und Zweitsprache 1, Ergänzungsmaterial). Berlin: Erich Schmidt.
  • Salgo, A. (2021): Ausgangssprache Brasilianisches Portugiesisch. In: Dahmen, Silvia / Hirschfeld, Ursula / Meißner, Swetlana / Reinke, Kerstin (Hrsg.): Kontrastive Phonetik für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. (Grundlagen Deutsch als Fremd- und Zweitsprache 1, Ergänzungsmaterial). Berlin: Erich Schmidt.
  • Salgo, A. (2021): Ausgangssprache Europäisches Portugiesisch. In: Dahmen, Silvia / Hirschfeld, Ursula / Meißner, Swetlana / Reinke, Kerstin (Hrsg.): Kontrastive Phonetik für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. (Grundlagen Deutsch als Fremd- und Zweitsprache 1, Ergänzungsmaterial). Berlin: Erich Schmidt.
  • Salgo, A. (2018): Rezension von Hirschfeld, Ursula / Reinke, Kerstin (Hrsg.) (2016): Phonetik im Fach Deutsch als Fremd- und Zweitsprache unter Berücksichtigung des Verhältnisses von Orthografie und Phonetik. (Grundlagen Deutsch als Fremd- und Zweitsprache 1). Berlin: Schmidt. In: Zielsprache Deutsch. 45. Jahrgang. Heft 1/2018, 81–86.
  • Salgo, A. (2016): Kontrastive Phonetik: Deutsch – Brasilianisches Portugiesisch. In: Unger, A. (Hrsg.): Doktorandenband des Seminars für Sprechwissenschaft und Phonetik. Halle: Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg.
  • Salgo, A. (2016): Rezension von Imo, Wolfgang / Moraldo, Sandro M. (Hrsg.) (2015): Interaktionale Sprache und ihre Didaktisierung im DaF-Unterricht. In: Zielsprache Deutsch. 43. Jahrgang. Heft 3 /2016, 84–90.
  • Salgo, A. (2013): Rezension von Rug, Wolfgang (2012): 77 Klangbilder gesprochenes Hochdeutsch. Übungen, Spiele, Tipps und Tricks zum phonetischen Training Deutsch als Fremdsprache, Sprachniveau B1 bis C2. In: Zielsprache Deutsch. 40. Jahrgang. Heft 2/2013, 76–82.
Mitgliedschaften
  • Fachverband Deutsch als Fremdsprache
  • Gesellschaft für Angewandte Linguistik
  • Gesellschaft für Deutsche Sprache
  • Symposium Deutschdidaktik
  • Deutscher Lusitanistenverband
Lehrveranstaltungen (Auszug)
  • Grundlagenvorlesung Deutsch als Zweit- und Fremdsprache
  • Kontrastive Phonetik
  • Kontrastive Phonetik und Fehleranalyse
  • Phonetik und Phonologie
  • Ausspracheerwerb und -vermittlung im DaZ-Unterricht
  • Bildungssprache – Sprachbildung
  • Sprache im Fach
  • Sprachbildung im Fachunterricht
  • Sprachbildung und -förderung in allen Fächern
  • Sprachlehrstrategien – Schwerpunkt Grammatikvermittlung
  • Grammatik DaZ / DaF
  • Angewandte Grammatik
  • Ausgewählte Phänomene der deutschen Grammatik für DaF-Lernende
  • Einführung in die Sprachwissenschaft
  • Einführung in die Sprachdidaktik
  • DaZ in der Erwachsenenbildung: Der Integrationskurs
  • Sprachliche Fertigkeiten im DaF-Unterricht
  • Aspekte von Mehrsprachigkeit in Lehrwerken
  • Lehrwerke und Lehrwerkanalyse
  • Deutsch für Geflüchtete
  • DaZ im Flüchtlingsheim
  • Interkulturalität in der Sprache
  • Sprache und Kultur
  • Interkulturelle Kommunikation
  • Zur Rolle der Sprache in der Interkulturellen Kommunikation
  • Wissenschaftliches Schreiben
  • Cultura e Civilização – Berlim após 1945 (auf Portugiesisch)
Betreute Bachelor- und Masterarbeiten (Auszug)
  • Genus und Kasus im Russischen und im Deutschen: Erklärungsansätze für Schwierigkeiten russischsprachiger DaZ-Lernender beim Genus- und Kasuserwerb
  • Singen zur Förderung des Wortschatzerwerbs von Grundschulkindern in Deutsch als Zweitsprache
  • Das Potenzial von Bilderbüchern für den Zweitspracherwerb Deutsch – Ein Vergleich der Bilderbücher „Am Tag, als Saída zu uns kam“ von Susana Gómez Redondo und „Zuhause kann überall sein“ von Irena Kobald
  • Gestik in der Interkulturellen Kommunikation – Zum Erwerb und Gebrauch von Gestik bei jugendlichen DaZ-Lernenden
  • Kontrastive phonetische Analyse Deutsch–Arabisch
  • Zur Umsetzung der Binnendifferenzierung in Sprachlernklassen. Eine qualitative Untersuchung.
  • Schriftspracherwerb bei ein- und mehrsprachigen Kindern – Eine Untersuchung zur Wortschreibung bei Zweitklässlern
  • Warum die Wanze auf DER Mauer liegt und der Reiter in DEN Graben fällt.
    Die Wechselpräpositionen aus Sicht dänischer Deutschlerner.
  • Die Darstellung der Tempora in DaF-Lehrwerken
  • Die Funktion des Genus im Deutschen – Die Rolle und Relevanz für Deutsch als Fremdsprache, insbesondere im Bereich der Wissenschaftssprache
  • Eine Untersuchung zur Spracherwerbssituation unbegleiteter minderjähriger Flüchtlinge
  • Sprachförderung von nicht-deutschen Schülerinnen und Schülern in der Sek I – Anforderungen an die Person und Kompetenzen einer Förderlehrkraft
  • Vergleich mündlicher und schriftlicher Erzählungen von Kindern mit Deutsch als Zweitsprache: Eine empirische Untersuchung auf Basis der Profilanalyse
  • Wortschatzerwerb mit Hilfe von Lernstrategien im Deutsch als Fremdsprache-Unterricht
  • Analyse des Hörverstehens in ausgewählten DaF-Lehrwerken auf Grundlage des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen
  • Kindliche Mehrsprachigkeit im Alltag und in der Schule – Darstellung der Situation einer Schülerin aus Spanien
  • Sprachförderung von nicht-deutschen Schülerinnen und Schülern in der Sek I – Anforderungen an die Person und Kompetenzen einer Förderlehrkraft
  • Zur Förderung des Sprachbewusstseins im DaF-Unterricht: Kritischer Umgang mit inkorrektem Sprachgebrauch in der Werbesprache
  • Förderung von interkultureller Kompetenz im Deutschunterricht: eine Sprachbuchanalyse
  • Lehrwerke für Deutsch als Fremdsprache in Schweden
  • Analyse von Deutschlehrwerken für die norwegische Erwachsenenbildung
  • Österreichisches Deutsch und seine Bedeutung im DaF-Unterricht im Ausland – Problemfelder und Lösungsversuche
  • Schriftspracherwerb bei hörenden und nicht-hörenden Schülerinnen und Schülern – Entwicklung eines Konzeptes zur gemeinsamen Beschulung
  • Probleme und Strategien von chinesischen Studierenden beim Erwerb der deutschen Sprache
  • Interkulturelle Begegnungen am Beispiel Chinesisch–Deutsch – Tendenzen im 21. Jahrhundert
  • Das politische Lied im Deutsch als Fremdsprache-Unterricht
  • Gesten in der interkulturellen Kommunikation – Unterschiedliche Gestenbedeutungen
  • Kreatives Schreiben im Deutschunterricht. Eine empirische Untersuchung zur Umsetzung in der Sekundarstufe I
  • Phonetische Merkmale der e-Varianten beim lauten Lesen von ErstleserInnen
  • Zum Einsatz von zweisprachigen Kinderbüchern im Deutsch-als-Zweitsprache-Erwerb
  • Die Kurzgeschichte im Deutsch als Fremdsprache-Unterricht am Beispiel „Das Brot“ von Wolfgang Borchert
  • Zwischen Orient und Okzident. Ausgewählte Werke Rafik Schamis und Herta Müllers im Diskurs einer Minderheitenliteratur.
  • Landeskunde in neueren deutschen Filmen
  • Zur Darstellung Deutschlands in spanischen Reiseführern
  • Die Rolle der Literatur im DaF-Unterricht: Motivation zum Erlernen der deutschen Sprache
  • Kontrastive phonetische Analyse Deutsch-Hindi
  • Kontrastive phonetische Untersuchung der Ausgangssprache Italienisch zur Zielsprache Deutsch
  • Phonetik im DaZ-Unterricht der Grundschule – eine Analyse dreier Lehrwerke
  • Fachbegriffe in den Fächern Deutsch, Mathematik und Sachunterricht in der Grundschule – Eine Erhebung anhand von C-Tests
  • Bildungssprache und Sprachsensibilität in Schulbüchern – Eine vergleichende Analyse von Sachtexten aus Sachunterrichtsbüchern der vierten Jahrgangsstufe
  • Tabus als Thema im Fremdsprachenunterricht – Eine Analyse der Tabuthematik in Hinblick auf Interkulturelle Kompetenz und den DaZ-/DaF-Unterricht
  • Kontrastive phonetisch-phonologische Analyse der Sprachen Rumänisch und Deutsch im Bereich der Vokale
  • Die Umsetzung von sprachsensiblem Mathematikunterricht in Lehrwerken – Eine Analyse von für den Mathematikunterricht zugelassenen Lehrwerken